Každému z nás se to může někdy stát. Náhoda je blbec, a i když se budeme snažit sebevíce, tak nás to může potkat také. Řeč je o soudním sporu v zahraničí. Jistě si mnoho z nás říká, že se nás to netýká, ale jsme na omylu. Někdo nám něco ukradne, omylem něco rozbijeme, budeme svědky trestného činu, či cokoliv jiného, pro co můžeme skončit před soudem. Jenže co dělat, když se nacházíme v zahraničí a najednou nastává problém se soudem? Pak právě v takovýchto situacích přichází na řadu soudní překlady od společnosti GlobalTranslations, s.r.o. Využíjte tedy i Vy našich soudních překladů. Veškeré doklady a dokumenty vyžadující ověření ze strany soudem jmenovaného tlumočníka, včetně, ale neomezujíce se na rozsudky soudů, zatykače, usnesení, vysvědčení, rodné listy, potvrzení pro práci v zahraničí, překlady zahraničních daňových přiznání, výpisů z rejstříků trestů, výpisů z obchodního rejstříku, osvědčení, prohlášení, plných mocí, atd. Globtran.cz bude stát vždy na Vaší straně a nabídne Vám profesionální tlumočníky, kteří se postarají o soudní překlady. Soudní překlady jsou velice důležité, pokud chcete plně porozumět o, co se jedná během soudního přelíčení. Vedete soudní spor, a chcete vyhrát? Pak se obraťte na GlobalTranslations, s.r.o, protože pokud samotnému soudnímu sporu nebudete rozumět, tak šance na výhru je malá. U překladů se soudním ověřením je potřeba dodat originál, nebo notářsky ověřenou kopii dokumentu, s kterými se překlad sešívá. Nechejte své soudní překlady na odbornících a jenom pak sledujte, jak případně vyhráváte soudní proces. Soudní překlady Vám nabízíme do mnoha jazyků, samozřejmostí jsou světové jazyky (angličtina, němčina, ruština, španělština, francouzština, italština, polština, maďarština, slovenština) a mnohé další jazyky.